KDE Localization: Difference between revisions
m (→See also) |
m (→See also: Added the KDE network) |
||
Line 33: | Line 33: | ||
[[Get_Involved/translation|Translation]] | [[Get_Involved/translation|Translation]] | ||
[[The KDE Network|The KDE Network]] | |||
== External links == | == External links == | ||
[https://kde.org/support/international/ International Sites] | [https://kde.org/support/international/ International Sites] |
Revision as of 15:14, 18 October 2023
This is central place for localization teams using Community wiki page as home page. Resources for localization and other info is in KDE Localization web site.
Teams using community wiki
- Finnish (fi)
- French (fr)
- Galician (gl)
- German (de)
- Italian (it)
- Korean (ko)
- Simplified Chinese (zh-cn)
- Vietnamese (vi)
Localization Issues
Localization team management tool
Almost two years ago at Desktop Summit 2011, during the l10n bofh we realized that we had duplicated services and code to do the some thing (or at least it was true for the French and the Italian team): managing the translation process (mainly file booking).
So, it is time to join our effort to have a good working tool to manage the translation process, that could extend existing l10n.kde.org website and get the best from existing tools.