KDE Localization/de/LokalizeEinrichten
Appearance
< KDE Localization | de
Voraussetzungen
- die zu übersetzenden Dateien sind bereits aus dem SVN gezogen worden, eine Anleitung dazu findest du hier
Notwendige Version
Lokalize >= 24.08.1 (Hilfe -> Über Lokalize) sollte verwendet werden, da hier einige Anpassungen enthalten sind, die bei der Arbeit mit PO Summit behilflich sind:
- richtiger Zeilenumbruch (ab 24.02)
- keine unnötigen Leerzeilen am Dateiende (24.08.1)
- utf-8 -> UTF-8 (ab 24.08.1)
Lokalize einrichten
Startbildschirm
Beim ersten Start oder wenn du das aktuelle Projekt geschlossen hast, präsentiert sich Lokalize mit folgendem Fenster:

Ordner auswählen
Hier wählst du Software übersetzen und wählst das Wurzelverzeichnis deiner lokalen SVN-Kopie aus (also das Verzeichnis, auf das du den svn co-Befehl anwewendet hast).

Projekt einrichten
Direkt im Anschluss öffnet sich der Einstellungen-Dialog. Hier müssen ein paar Dinge angepasst werden.
Seite "Allgemein"
Auf der ersten Seite muss nur die Zielsprache gewählt werden.

Seite "Erweitert"
Die zweite Seite hat zwei Einstellungen, die angepasst werden sollten:

- Der Zeilenumbruch muss auf -1 gestellt sein, da sonst keine lesbaren Diffs erstellt werden können (ab Lokalize 24.02).
- Alle vier Eingabefelder für Pfade sollten leer bleiben, da das deutsche Team mit dem "Summit-Workfow" arbeitet. Wie dieser funktioniert musst du als Einsteiger nicht unbedingt wissen. Wenn du neugierig bist, findest du hier allgemeine Informationen dazu und hier eine genaue Erklärung, wie wir als deutsches Team damit arbeiten.