Akademy/2013/DocumentationBoF: Difference between revisions

From KDE Community Wiki
< Akademy‎ | 2013
Line 21: Line 21:
* Better integration with existing tools: Lokalize, pology.
* Better integration with existing tools: Lokalize, pology.


=== Building teams of documenters ===
=== Building teams of document writers ===


Documentation is a task, that "regular users" can contribute to. May be a good gateway into the community.
Documentation is a task that regular users can contribute to. It is an excellent gateway into the community. How can we improve this? How can we improve outreach, and processes to move writers into the community?

Revision as of 15:29, 14 July 2013

Documentation BoF

Some things we might discuss. Other topics are welcomed!

Creation of documentation on UserBase

Pros:

  • Everyone can contribute
  • Collaborative process
  • Many eyes (editors, translators) spot problems
  • Nice interface for translation

Cons:

  • Docbook formatting doesn't completely match with UserBase formatting
  • Wiki translators are not always properly part of the translation team, and this needs fixing. It seems that there are technical fixes needed, and some social problems to be solved as well. Common phrases are one issue for ALL translators; identical translations for all identical strings should always be used. Should all translations be done off-line?

Tools:

  • automated Wiki -> DocBook program in Python (still requires some manual intervention)
  • automated DocBook -> Wiki program TBA?
  • Better support for interface strings, versionsnumbers ...?
  • Better integration with existing tools: Lokalize, pology.

Building teams of document writers

Documentation is a task that regular users can contribute to. It is an excellent gateway into the community. How can we improve this? How can we improve outreach, and processes to move writers into the community?