Akademy/2013/DocumentationBoF: Difference between revisions
No edit summary |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
* Everyone can contribute | * Everyone can contribute | ||
* Collaborative process | * Collaborative process | ||
* Many eyes ( | * Many eyes (editors, translators) spot problems | ||
* Nice interface for translation | * Nice interface for translation | ||
Cons | Cons: | ||
* | * Docbook formatting doesn't completely match with UserBase formatting | ||
* Wiki translators are not always properly part of the translation team, and this needs fixing. It seems that there are technical fixes needed, and some social problems to be solved as well. Common phrases are one issue for ALL translators; identical translations for all identical strings should always be used. Should all translations be done off-line? | |||
Tools: | Tools: |
Revision as of 15:26, 14 July 2013
Documentation BoF
Some things we might discuss. Other topics are welcomed!
Creation of documentation on UserBase
Pros:
- Everyone can contribute
- Collaborative process
- Many eyes (editors, translators) spot problems
- Nice interface for translation
Cons:
- Docbook formatting doesn't completely match with UserBase formatting
- Wiki translators are not always properly part of the translation team, and this needs fixing. It seems that there are technical fixes needed, and some social problems to be solved as well. Common phrases are one issue for ALL translators; identical translations for all identical strings should always be used. Should all translations be done off-line?
Tools:
- automated Wiki -> DocBook program in Python (still requires some manual intervention)
- automated DocBook -> Wiki program TBA?
- Better support for interface strings, versionsnumbers ...?
- Better integration with existing tools: Lokalize, pology.
Building teams of documenters
Documentation is a task, that "regular users" can contribute to. May be a good gateway into the community.