KDE Localization/de/LokalizeEinrichten: Difference between revisions
< KDE Localization | de
No edit summary |
(Manchmal braucht es Jahre, bis man eine kurze Anleitung schreibt.) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
Hier muss | == Voraussetzungen == | ||
* gesamten SVN-Baum der deutschen Übersetzung holen | |||
== Lokalize einrichten == | |||
Beim ersten Start oder wenn du das aktuelle Projekt geschlossen hast, präsentiert sich Lokalize mit folgendem Fenster. | |||
[[File:L10n-de lokalize start.png|thumb|left]] | |||
Hier wählst du ''Software übersetzen'' und wählst einen der Ordner ''messages'' oder ''docmessages'' aus. | |||
[[File:L10n-de lokalize select folder.png|thumb|left]] | |||
Direkt im Anschluss öffnet sich der Einstellungen-Dialog. | |||
Auf der ersten Seite muss nur die Zielsprache gewählt werden. | |||
[[File:L10n-de lokalize settings 01.png|thumb|left]] | |||
Die zweite Seite hat zwei Einstellungen, die angepasst werden sollten. | |||
[[File:L10n-de lokalize settings 02.png|thumb|left]] | |||
Den Zeilenumbruch auf ''-1'' zu stellen ist sehr wichtig, da es sonst nicht möglich ist, lesbare Diffs zu erstellen. | |||
Der Eintrag für ''alternative Übersetzungen'' kann gelöscht werden, da wir dieses Feature nicht verwenden. |
Revision as of 15:33, 6 June 2021
Voraussetzungen
- gesamten SVN-Baum der deutschen Übersetzung holen
Lokalize einrichten
Beim ersten Start oder wenn du das aktuelle Projekt geschlossen hast, präsentiert sich Lokalize mit folgendem Fenster.
![](/images.community/thumb/d/da/L10n-de_lokalize_start.png/300px-L10n-de_lokalize_start.png)
Hier wählst du Software übersetzen und wählst einen der Ordner messages oder docmessages aus.
![](/images.community/thumb/f/ff/L10n-de_lokalize_select_folder.png/300px-L10n-de_lokalize_select_folder.png)
Direkt im Anschluss öffnet sich der Einstellungen-Dialog. Auf der ersten Seite muss nur die Zielsprache gewählt werden.
![](/images.community/thumb/d/d4/L10n-de_lokalize_settings_01.png/300px-L10n-de_lokalize_settings_01.png)
Die zweite Seite hat zwei Einstellungen, die angepasst werden sollten.
![](/images.community/thumb/9/9e/L10n-de_lokalize_settings_02.png/300px-L10n-de_lokalize_settings_02.png)
Den Zeilenumbruch auf -1 zu stellen ist sehr wichtig, da es sonst nicht möglich ist, lesbare Diffs zu erstellen. Der Eintrag für alternative Übersetzungen kann gelöscht werden, da wir dieses Feature nicht verwenden.