Frameworks/Epics/KF5.0 Release Preparation/l10n: Difference between revisions
(→Check QObject::tr usage: More tr checks) |
(→Status) |
||
(56 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
== | == Common tasks == | ||
{| class="sortable" border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="border: gray solid 1px; border-collapse: collapse; text-align: left; width:100%;" | {| class="sortable" border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="border: gray solid 1px; border-collapse: collapse; text-align: left; width:100%;" | ||
Line 6: | Line 6: | ||
! Task | ! Task | ||
! Coordination | ! Coordination | ||
{{FeatureDone | Decide where to place Messages.sh | {{FeatureDone | Decide where to place Messages.sh. Answer: src/ by default | }} | ||
{{FeatureDone | Check the release scripts to ensure they include the .po or .ts files as well as the matching CMake code to build and install them. | }} | |||
| }} | {{FeatureDone | Get scripty to run on l10n-kf5 | }} | ||
{{FeatureDone | |||
| }} | |||
|} | |} | ||
== | == KI18n-based frameworks == | ||
Framework list: | |||
= | * frameworkintegration | ||
* kactivities | |||
* kcmutils | |||
* kconfigwidgets | |||
* kdeclarative | |||
* kdelibs4support | |||
* | * kdesu | ||
* | * kdoctools (Only if SIMPLE_XSLT is not defined => Should we care?) | ||
* kfileaudiopreview | |||
* khtml | |||
* ki18n | |||
* kiconthemes | |||
* kinit | |||
* kio | |||
* kjsembed | |||
* knewstuff | |||
* knotifyconfig | |||
* kparts | |||
* kpty | |||
* kross | |||
* kservice | |||
* ktexteditor | |||
* ktextwidgets | |||
* kunitconversion | |||
* kwallet | |||
* kxmlgui | |||
* plasma-framework | |||
=== Status === | === Status === | ||
Line 39: | Line 48: | ||
|- style="background: #ececec; white-space:nowrap;" | |- style="background: #ececec; white-space:nowrap;" | ||
! Status | ! Status | ||
! | ! Task | ||
! Coordination | ! Coordination | ||
{{FeatureDone | | {{ FeatureDone | Add src/Messages.sh scripts | }} | ||
{{FeatureDone | | {{ FeatureDone | Review existing Messages.sh scripts. Check for wrong names such as catalogs with '4' suffix, or catalogs whose name would clash with an existing KDE4 library. | }} | ||
{{ FeatureDone | Make sure translations are loaded, meaning TRANSLATION_DOMAIN is set. This could be done as a -D switch by the build system. | }} | |||
{{FeatureDone | | {{ FeatureDone |- kdeclarative: -DTRANSLATION_DOMAIN conflicts with RootContext::i18n. | }} | ||
{{ FeatureDone |- kross: -DTRANSLATION_DOMAIN conflicts with TranslationModule::i18n. | }} | |||
{{ FeatureDone |- ktexteditor: -DTRANSLATION_DOMAIN conflicts with i18n() in katescripthelpers.cpp. | }} | |||
{{ FeatureDone | Create cmake functions to simplify translation integration. https://git.reviewboard.kde.org/r/117804/ https://git.reviewboard.kde.org/r/117805/ | }} | |||
{{ FeatureDone | kdeclarative: Find a way to get qml code translated (only two strings so far). | }} | |||
{{ FeatureDone | Fix calls to kde4_install_ts_files in trunk/l10n-kf5/scripts/autogen.sh | }} | |||
{{ FeatureDone | Fix support for multiple .po files named the same https://git.reviewboard.kde.org/r/117997/ | }} | |||
{{ FeatureDone | Fix support for multiple .docbook files named the same https://git.reviewboard.kde.org/r/118004/ | }} | |||
{{ FeatureDone | Integrate translation compilation code (depends on support for multiple .po and .docbook files) | }} | |||
{{FeatureDone | kdeclarative | |||
{{FeatureDone | | |||
{{FeatureDone | | |||
{{FeatureDone | | |||
{{FeatureDone | | |||
{{FeatureDone | | |||
{{FeatureDone | | |||
{{FeatureDone | | |||
{{FeatureDone | | |||
|} | |} | ||
== | == Qt-based frameworks == | ||
Framework list: | |||
* kauth | |||
* kbookmarks | |||
* kcodecs | |||
* kcompletion | |||
* kcoreaddons | |||
* kdbusaddons | |||
* kdesignerplugin | |||
* kdnssd | |||
* kglobalaccel | |||
* kitemviews | |||
* kjobwidgets | |||
* knotifications | |||
* kwidgetsaddons | |||
* kwindowsystem | |||
* solid | |||
* sonnet | |||
=== Status === | |||
{| class="sortable" border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="border: gray solid 1px; border-collapse: collapse; text-align: left; width:100%;" | {| class="sortable" border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="border: gray solid 1px; border-collapse: collapse; text-align: left; width:100%;" | ||
|- style="background: #ececec; white-space:nowrap;" | |- style="background: #ececec; white-space:nowrap;" | ||
! Status | ! Status | ||
! | ! Task | ||
! Coordination | ! Coordination | ||
{{FeatureDone | | {{ FeatureDone | Define the way to extract translations for Qt-based frameworks. | }} | ||
{{FeatureDone | | {{ FeatureDone | Investigate whether it is possible to have Qt-based frameworks automatically load their transitions. Answer: yes, via a Qt macro. | }} | ||
{{FeatureDone | | {{ FeatureDone | Add src/Messages.sh script | }} | ||
{{FeatureDone | | {{ FeatureDone | Check QObject::tr is correctly used | }} | ||
{{FeatureDone | | {{ FeatureDone | Define the way to integrate compilation of translations in build system. Done: new function added to ECM: ecm_create_qm_from_po_files() | }} | ||
{{FeatureDone | | {{ FeatureDone | Integrate translation compilation code | }} | ||
{{FeatureDone | | {{ FeatureDone | Update framework template | }} | ||
{{FeatureDone | | {{ FeatureDone | Extract strings from .ui files| }} | ||
{{FeatureDone | | {{ FeatureDone | solid: fix string extraction: it uses $XGETTEXT and $XGETTEXT_QT | }} | ||
{{FeatureDone | | {{ FeatureDone | kwidgetsaddons: Check data for KCharSelectData is marked as translatable. See FIXME in the code | }} | ||
{{FeatureDone | | {{ FeatureDone | kcoreaddons: check src/mimetypes/XmlMessages.sh. Check it still works and add a "5" suffix to the .po file | }} | ||
{{FeatureDone | | {{ FeatureDone | Adjust ECM qm handling code to work with trunk/l10n-kf5 workflow. https://git.reviewboard.kde.org/r/117560/| }} | ||
{{FeatureDone | | {{ FeatureDone | Add a "_qt" suffix to the catalog names | }} | ||
{{ FeatureDone | l10n-kf5: Modify scripts/autogen.sh to create different CMake code depending on whether the .po file must be compiled into a .qm or into a .mo. A .po which must be compiled into a .qm if its catalog name ends with "_qt" | }} | |||
{{FeatureDone | | {{ FeatureDone | Figure out the best way to handle plural forms: right now Qt requires the creation of a plural-only .qm file for english. | }} | ||
{{FeatureDone | | |||
|} | |} |
Latest revision as of 13:14, 13 May 2014
Common tasks
Status | Task | Coordination |
---|---|---|
DONE | Decide where to place Messages.sh. Answer: src/ by default | |
DONE | Check the release scripts to ensure they include the .po or .ts files as well as the matching CMake code to build and install them. | |
DONE | Get scripty to run on l10n-kf5 |
KI18n-based frameworks
Framework list:
- frameworkintegration
- kactivities
- kcmutils
- kconfigwidgets
- kdeclarative
- kdelibs4support
- kdesu
- kdoctools (Only if SIMPLE_XSLT is not defined => Should we care?)
- kfileaudiopreview
- khtml
- ki18n
- kiconthemes
- kinit
- kio
- kjsembed
- knewstuff
- knotifyconfig
- kparts
- kpty
- kross
- kservice
- ktexteditor
- ktextwidgets
- kunitconversion
- kwallet
- kxmlgui
- plasma-framework
Status
Status | Task | Coordination |
---|---|---|
DONE | Add src/Messages.sh scripts | |
DONE | Review existing Messages.sh scripts. Check for wrong names such as catalogs with '4' suffix, or catalogs whose name would clash with an existing KDE4 library. | |
DONE | Make sure translations are loaded, meaning TRANSLATION_DOMAIN is set. This could be done as a -D switch by the build system. | |
DONE | - kdeclarative: -DTRANSLATION_DOMAIN conflicts with RootContext::i18n. | |
DONE | - kross: -DTRANSLATION_DOMAIN conflicts with TranslationModule::i18n. | |
DONE | - ktexteditor: -DTRANSLATION_DOMAIN conflicts with i18n() in katescripthelpers.cpp. | |
DONE | Create cmake functions to simplify translation integration. https://git.reviewboard.kde.org/r/117804/ https://git.reviewboard.kde.org/r/117805/ | |
DONE | kdeclarative: Find a way to get qml code translated (only two strings so far). | |
DONE | Fix calls to kde4_install_ts_files in trunk/l10n-kf5/scripts/autogen.sh | |
DONE | Fix support for multiple .po files named the same https://git.reviewboard.kde.org/r/117997/ | |
DONE | Fix support for multiple .docbook files named the same https://git.reviewboard.kde.org/r/118004/ | |
DONE | Integrate translation compilation code (depends on support for multiple .po and .docbook files) |
Qt-based frameworks
Framework list:
- kauth
- kbookmarks
- kcodecs
- kcompletion
- kcoreaddons
- kdbusaddons
- kdesignerplugin
- kdnssd
- kglobalaccel
- kitemviews
- kjobwidgets
- knotifications
- kwidgetsaddons
- kwindowsystem
- solid
- sonnet
Status
Status | Task | Coordination |
---|---|---|
DONE | Define the way to extract translations for Qt-based frameworks. | |
DONE | Investigate whether it is possible to have Qt-based frameworks automatically load their transitions. Answer: yes, via a Qt macro. | |
DONE | Add src/Messages.sh script | |
DONE | Check QObject::tr is correctly used | |
DONE | Define the way to integrate compilation of translations in build system. Done: new function added to ECM: ecm_create_qm_from_po_files() | |
DONE | Integrate translation compilation code | |
DONE | Update framework template | |
DONE | Extract strings from .ui files | |
DONE | solid: fix string extraction: it uses $XGETTEXT and $XGETTEXT_QT | |
DONE | kwidgetsaddons: Check data for KCharSelectData is marked as translatable. See FIXME in the code | |
DONE | kcoreaddons: check src/mimetypes/XmlMessages.sh. Check it still works and add a "5" suffix to the .po file | |
DONE | Adjust ECM qm handling code to work with trunk/l10n-kf5 workflow. https://git.reviewboard.kde.org/r/117560/ | |
DONE | Add a "_qt" suffix to the catalog names | |
DONE | l10n-kf5: Modify scripts/autogen.sh to create different CMake code depending on whether the .po file must be compiled into a .qm or into a .mo. A .po which must be compiled into a .qm if its catalog name ends with "_qt" | |
DONE | Figure out the best way to handle plural forms: right now Qt requires the creation of a plural-only .qm file for english. |