Calligra/FAQ: Difference between revisions

From KDE Community Wiki
Line 29: Line 29:
===I am not developer, I cannot or do not like to program. How can I help?===
===I am not developer, I cannot or do not like to program. How can I help?===
This is not a problem. You're welcome in the Calligra Community!
This is not a problem. You're welcome in the Calligra Community!
*You can file [[Calligra/File a bug or wish|a bug or wish]]. Many of the Calligra authors started this way!
*'''You can file [[Calligra/File a bug or wish|a bug or wish]]'''. Many of the Calligra authors started this way!
*You can translate the graphical interface to language you know. Just check if there's already translation for the language: go to the [http://i18n.kde.org/teams/ KDE Translators Center] and contact proper coordinator. Only propose your help if there is no assigned translator. Translations are not coordinated within the Calligra project but we can help if there's hard to understand term or definition.
*'''You can translate''' the graphical interface to language you know. Just check if there's already translation for the language: go to the [http://i18n.kde.org/teams/ KDE Translators Center] and contact proper coordinator. Only propose your help if there is no assigned translator. Translations are not coordinated within the Calligra project but we can help if there's hard to understand term or definition.
*You can create a package for Linux/Unix distribution if you want. Just check if it's really missing. See the [http://userbase.kde.org/KOffice/Download Download Calligra] page.
*'''You can create a package for Linux/Unix distribution''' if you want. Just check if it's really missing. See the [http://userbase.kde.org/KOffice/Download Download Calligra] page.
*You can advertise and advocate the Calligra Project and help everybody who know less than you about the application. For example you can blog your favourite Calligra apps or features or translate and spread announcements in your country. This really helps!
*Finally, '''you can advertise and advocate the Calligra Project''' and help everybody who know less than you about the application. For example you can blog your favourite Calligra apps or features or translate and spread announcements in your country. This really helps!


===What is the recommended way of sending test file===
===What is the recommended way of sending test file===

Revision as of 19:59, 13 December 2010

Frequently Asked Questions for the Calligra Suite.

Note

This is work in progress. You can contribute to this page or request updates.

Why the Calligra name?

The roots of the name are in Calligraphy.

Release Plans

What are release plans?

See the Schedules page.

What features are planned

See the Schedules page.

Supported Platforms

What platforms are supported?

Calligra supports all operating systems that were supported by KOffice 2.3. This includes primarily Linux-based platforms and Unices.

Windows and Mac OS X. There are issues related to installation of the newest versions of KOffice (and thus Calligra) on Windows and Mac platforms. The Calligra community welcomes potential contributions in these areas.

Other platforms. With the release of KOffice 2.2, development has started on FreOffice, an application for the Maemo platform based on KOffice technologies. From now on, it will build upon Calligra's code base. Moreover, there are plans to support MeeGo tablets and/or mobile phones with customized user interfaces. Other mobile platforms may follow, including Android.

Contributing

I am developer, how to contribute a patch?

Please see Contributing a Patch page.

If you feel that you are a beginner, consider taking one or more of our Junior Jobs, bits of work that the Calligra developers have identified as being pretty easy but that they still haven't got the time for.

I am not developer, I cannot or do not like to program. How can I help?

This is not a problem. You're welcome in the Calligra Community!

  • You can file a bug or wish. Many of the Calligra authors started this way!
  • You can translate the graphical interface to language you know. Just check if there's already translation for the language: go to the KDE Translators Center and contact proper coordinator. Only propose your help if there is no assigned translator. Translations are not coordinated within the Calligra project but we can help if there's hard to understand term or definition.
  • You can create a package for Linux/Unix distribution if you want. Just check if it's really missing. See the Download Calligra page.
  • Finally, you can advertise and advocate the Calligra Project and help everybody who know less than you about the application. For example you can blog your favourite Calligra apps or features or translate and spread announcements in your country. This really helps!

What is the recommended way of sending test file

You may want to show us a document or file that does not work as expected with a Calligra app. There are four possibilities of sending the file:

  1. Sending zipped to the mailing list - it's a problem that people will receive unwanted files (even if they are interested in kexi, you know)

2. sending to me - the result will be that no archive will be kept except my inbox.. 3. commiting to the Kexi git repository - increases of the size of the repository 4. attaching to a bug report - I think the best solution; the only overhead is to create a bug; but we benefit from the open communication channel, and good notifications