RU/Голосовые сообщения Marble

From KDE Community Wiki
< RU
Revision as of 18:15, 24 July 2018 by Ilya b (talk | contribs) (Created page with "Английский текст скопирован со страницы [http://community.kde.org/Marble/VoiceOfMarble/Translations Marble/VoiceOfMarble/Translations]. ==...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Английский текст скопирован со страницы Marble/VoiceOfMarble/Translations.

Voice Commands

Произносится текст из столбца «Text». Описания (столбец «Description») не нужно переводить, оно нужно только для уточнения контекста применения голосового сообщения.

Status

File Text Перевод Description
RouteCalculated.ogg Route calculated. Рассчитан новый маршрут. A new route was calculated after the user left the originally planned route.
RouteDeviated.ogg Deviated from the route. Вы отклонились от исходного маршрута. The user deviated from the originally planned route.
GpsFound.ogg GPS position found. Установлено соединение с системой GPS. A GPS connection was established and enough satellites are in view to determine the current location.
GpsLost.ogg Lost GPS connection. Потеряно соединение с системой GPS. Not enough satellites are in view anymore to determine the current location.

Start & Destination

File Text Перевод Description
Marble.ogg The Marble Team wishes you a safe and pleasant journey. Команда разработчиков Marble [ма́рбл] желает вам приятной и безопасной поездки. A Marble specific test sentence that is used as a preview when configuring speakers.
Depart.ogg depart поехали! A generic test sentence that is used as a preview when configuring speakers.
Arrive.ogg you have arrived at your destination вы прибыли на место назначения Played shortly before reaching the destination.

Turn Announcements

File Text Перевод Description
AhExitLeft.ogg ahead, exit left впереди съезд налево The user should go on (between 100 meters and a few kilometers) and then take the exit on the left. The exit will be announced again.
AhExit.ogg exit ahead впереди съезд The user should go on (between 100 meters and a few kilometers) and then take the exit. The exit itself will be announced again.
AhExitRight.ogg ahead, exit right впереди съезд направо The user should go on (between 100 meters and a few kilometers) and then take the exit on the right. The exit will be announced again.
AhKeepLeft.ogg ahead, keep to the left далее держитесь левее The user should keep left to be on the correct lane for the next turn (which is between 100 meters and a few kilometers away)
AhKeepRight.ogg ahead, keep to the right далее держитесь правее The user should keep right to be on the correct lane for the next turn (which is between 100 meters and a few kilometers away)
AhLeftTurn.ogg ahead, turn left впереди поворот налево The user should go on (between 100 meters and a few kilometers) and then turn left. The turn will be announced again.
AhRightTurn.ogg ahead, turn right впереди поворот направо The user should go on (between 100 meters and a few kilometers) and then turn right. The turn will be announced again.
AhUTurn.ogg ahead, perform a u-turn впереди разворот The user should go on (between 100 meters and a few kilometers) and then perform a u-turn. The u-turn will be announced again.
AhFerry.ogg ahead, take the ferry далее возьмите паром The user should go on (between 100 meters and a few kilometers) and then take the ferry. The ferry will be announced again.
TryUTurn.ogg when possible, make a u-turn развернитесь при первой возможности The user is deviating from the route and has to perform a u-turn to get back on it.
Charge.ogg congestion charge впереди платная дорога A fee has to be paid for an upcoming road and a toll booth, toll gate or toll plaza is ahead.

Turn Instructions

File Text Перевод Комментарии
LnLeft.ogg stay in the left lane оставайтесь в левой полосе
LnRight.ogg stay in the right lane оставайтесь в правой полосе
2ndLeft.ogg take the second left на втором повороте сверните налево
2ndRight.ogg take the second right на втором повороте сверните направо
3rdLeft.ogg take the third left на третьем повороте сверните налево
3rdRight.ogg take the third right на третьем повороте сверните направо
BearLeft.ogg bear left плавно поверните налево (на разветвлении дороги следует взять влево)
BearRight.ogg bear right плавно поверните направо (на разветвлении дороги следует взять вправо)
KeepLeft.ogg keep to the left держитесь левее
KeepRight.ogg keep to the right держитесь правее
MwEnter.ogg join the motorway выезжайте на автомагистраль
MwExitLeft.ogg take the exit on the left сверните с автомагистрали налево
MwExit.ogg take the next exit сверните с автомагистрали
MwExitRight.ogg take the exit on the right сверните с автомагистрали направо
SharpLeft.ogg turn sharply left круто поверните налево ("круто" означает, что поворот на угол больше 90 градусов)
SharpRight.ogg turn sharply right круто поверните направо ("круто" означает, что поворот на угол больше 90 градусов)
Straight.ogg go straight on продолжайте движение прямо
TurnLeft.ogg turn left поверните налево
TurnRight.ogg turn right поверните направо
UTurn.ogg make a u-turn выполните разворот
TakeFerry.ogg take the ferry возьмите паром

Roundabout

File Text Перевод Description
RbBack.ogg go all the way around the roundabout Выполните разворот при помощи этого кругового перекрёстка. Using a roundabout to perform a u-turn
RbCross.ogg go around the roundabout and На круговом перекрёстке ... Вероятнее всего, одна из следующих 6 строк звучит сразу после этой ("go around the roundabout and take the first exit"). Разработчики Marble этого с полной уверенностью не знают, у них пока многие голосовые подсказки не используются. Но нужны всё равно все подсказки для возможности установки озвучки в навигатор TomTom.
RbExit1.ogg take the first exit ... сверните в первый выезд
RbExit2.ogg take the second exit ... сверните во второй выезд
RbExit3.ogg take the third exit ... сверните в третий выезд
RbExit4.ogg take the forth exit ... сверните в четвёртый выезд
RbExit5.ogg take the fifth exit ... сверните в пятый выезд
RbExit6.ogg take the sixth exit ... сверните в шестой выезд
RbLeft.ogg at the roundabout, bear left на круге держитесь левее Used for roundabout that have separate lanes leading to a specific exit. For example, the right lane might lead to the first exit, the left one to the others.
RbRight.ogg at the roundabout, bear right на круге держитесь правее Used for roundabout that have separate lanes leading to a specific exit. For example, the right lane might lead to the first exit, the left one to the others.

Distances

File Text Перевод
50.ogg fifty пятьдесят
80.ogg eighty восемьдесят
100.ogg one hundred сто
200.ogg two hundred двести
300.ogg three hundred триста
400.ogg four hundred четыреста
500.ogg five hundred пятьсот
600.ogg six hundred шестьсот
700.ogg seven hundred семьсот
800.ogg eight hundred восемьсот

Distance Units

File Text Перевод
Meters.ogg meters метров
Yards.ogg yards ярдов

Conjunctions

File Text Перевод
Then.ogg then , а затем
RoadEnd.ogg at the end of the road в конце дороги
After.ogg after через

Concatenated Phrases

Some of the voice commands above are concatenated to form sentences. Here is a list of them. These full sentences do not need to be recorded by you, they are automatically created from the recorded phrases they consist of.

Concatenated Phrase Example
RoadEnd.ogg + <Turn Instruction> At the end of the road, turn right.
<Turn Instruction> + Then.ogg + <Turn Instruction> Take the exit on the right, then turn left.
After.ogg + <Distance> + <Distance Unit> + <Turn Instruction> After 500 meters, turn sharply left.

To test that your recorded phrases work nicely as concatenated sentences, you can use the play command from the sox package. For example:

play After.ogg 100.ogg Meters.ogg TurnRight.ogg

Likewise you can use media players like amarok to play several files one after each other. Enable gapless playback, if possible.

Ссылки