KDE Localization/de: Difference between revisions

From KDE Community Wiki
(New page imported.)
 
No edit summary
(15 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
== KDE Übersetzungsprojekt: Deutsch ==
== KDE-Übersetzungsprojekt: Deutsch ==
 
=== VORWEG ===
<span style="color:red">Diese Seiten werden gerade von [http://oss.erdfunkstelle.de/kde-i18n/ der bisherigen Teamseite] importiert, was einige Zeit in Anspruch nehmen kann/wird. Bei Fragen bitte Frederik Schwarzer (s. u.) kontaktieren.</span>


=== Willkommen ===
=== Willkommen ===
Line 8: Line 5:


Diese Seiten sollen Interessierten, die sich näher mit diesem Thema befassen wollen und eine aktive Beteiligung beim Übersetzen von KDE in die deutsche Sprache beabsichtigen, Informationen anbieten. Sie sollen aber auch eine Orientierungshilfe für diejenigen sein, die bereits aktiv tätig waren und sich auf den aktuellen Stand bringen möchten.
Diese Seiten sollen Interessierten, die sich näher mit diesem Thema befassen wollen und eine aktive Beteiligung beim Übersetzen von KDE in die deutsche Sprache beabsichtigen, Informationen anbieten. Sie sollen aber auch eine Orientierungshilfe für diejenigen sein, die bereits aktiv tätig waren und sich auf den aktuellen Stand bringen möchten.
Wer darüber hinaus Fragen und Anregungen hat, kann sich an die [mailto:[email protected] Mailingliste der deutschen Übersetzer] wenden oder direkt an
Wer darüber hinaus Fragen und Anregungen hat, kann sich an die [mailto:[email protected] Mailingliste der deutschen Übersetzer] wenden oder direkt an die Koordinatoren.


=== Aktuelles ===
=== Aktuelles ===
* [[Todo|Zu-Erledigen-Stapel für KDE 4.7]]
* [[KDE_Localization/de/Todo|Zu-Erledigen-Stapel]]


=== Inhalt ===
=== Inhalt ===
* [[HandbuchUebersetzungKDE4|Handbuch für Übersetzer]]
* [[/TeamHowto|Ich bin hier neu, wo geht's lang?]]
* [[UebersetzungVoraussetzungen|Allgemeines: Voraussetzungen, Aufgabenverteilung, Einheitlichkeit, Termine usw.]]
* [[/HandbuchUebersetzung|Handbuch für Übersetzer]]
* [[MiniHowtoDoku|Howto zur Übersetzung der Onlinehilfe und Dokumentation]]
* [[/UebersetzungVoraussetzungen|Allgemeines: Voraussetzungen, Aufgabenverteilung, Einheitlichkeit, Termine usw.]]
* [[WerMachtWas|Wer macht was - Betreuer für GUI/Doku]]
* [[/HandbuchUebersetzung|Howto zur Übersetzung der Onlinehilfe und Dokumentation]]
* [[StandardUebersetzungen|Standardübersetzungen]]
* [[/StandardUebersetzungen|Standardübersetzungen]]
* [[LinkListe|Links für Übersetzer]]
* [[/Sonderzeichen|Sonderzeichen]]
* [[KZwiebelfisch|KZwiebelfisch]]: An Bastian Sicks Zwiebelfisch angelehnt, greift KDE-Themen auf
* [[/LinkListe|Links für Übersetzer]]
* [[/KZwiebelfisch|KZwiebelfisch]]: An Bastian Sicks Zwiebelfisch angelehnt, greift KDE-Themen auf
 
=== Neue Seiten ===
* [[/DuUebersetzungen|Anwendungen, die den Benutzer duzen]]


=== Kontakt ===
=== Kontakt ===
Und dann hätten wir da natürlich noch die [https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-de deutschsprachige Mailingliste] rund um das Übersetzungsprojekt und den IRC-Kanal #kde-l10n-de auf Freenode.
[[/Kontakt|Kontakt]]


[mailto:[email protected] Frederik Schwarzer] (Koordinator Programmoberflächen)<br />
=== Koordination ===
[mailto:[email protected] Burkhard Lück] (Koordinator Dokumentation)
[[/Koordinatoren|Koordinatoren]]


=== Sonstiges ===
=== Sonstiges ===
Ein __Gesamtüberblick zur Übersetzung im KDE-Projekt__ findet sich auf [http://l10n.kde.org/ l10n.kde.org], einem eigenen Server für Übersetzer und Dokumentationsbetreuer im KDE-Projekt.
Ein ''Gesamtüberblick zur Übersetzung im KDE-Projekt'' findet sich auf [http://l10n.kde.org/ l10n.kde.org], einem eigenen Server für Übersetzer und Dokumentationsbetreuer im KDE-Projekt.
 
=== Alle Seiten ===
Diese Liste ist nicht zum Lesen gedacht, sondern nur hier, damit ich den Überblick behalte und das entsprechende Template nicht immer wieder heraussuchen muss.
{{:Special:PrefixIndex/{{FULLPAGENAME}}/}}

Revision as of 18:30, 2 November 2016

KDE-Übersetzungsprojekt: Deutsch

Willkommen

Die folgenden Seiten befassen sich mit der Übersetzung von KDE-Programmen, speziell der Übersetzung in die deutsche Sprache. Häufig verwendete Abkürzungen in diesem Zusammenhang sind „i18n“ für „internationalization“ und „l10n“ für „localization“.

Diese Seiten sollen Interessierten, die sich näher mit diesem Thema befassen wollen und eine aktive Beteiligung beim Übersetzen von KDE in die deutsche Sprache beabsichtigen, Informationen anbieten. Sie sollen aber auch eine Orientierungshilfe für diejenigen sein, die bereits aktiv tätig waren und sich auf den aktuellen Stand bringen möchten. Wer darüber hinaus Fragen und Anregungen hat, kann sich an die Mailingliste der deutschen Übersetzer wenden oder direkt an die Koordinatoren.

Aktuelles

Inhalt

Neue Seiten

Kontakt

Kontakt

Koordination

Koordinatoren

Sonstiges

Ein Gesamtüberblick zur Übersetzung im KDE-Projekt findet sich auf l10n.kde.org, einem eigenen Server für Übersetzer und Dokumentationsbetreuer im KDE-Projekt.

Alle Seiten

Diese Liste ist nicht zum Lesen gedacht, sondern nur hier, damit ich den Überblick behalte und das entsprechende Template nicht immer wieder heraussuchen muss.