KDEEdu/Sprint2012/MobileNotes

From KDE Community Wiki
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
 * KDE Edu on Mobile
  - What projects should be ported?
   - The one who codes decides
    - Ones that don't make much sense
     - ktouch
     - rocs
     - step
     - cantor (though mitght make sense for tablet)
      - maybe problem with dependencies (octave, maxima, ...)
     - ???


  - What's the differences to "regular linux"
   - Plasma Active is "regular linux"
   - N9 was close to "regular linux"
   - Android is weirdish
   - Playbook is not linux, has a POSIX layer


  - Development platform
   - We should assume we have Qt5/KF5, focus on porting the app, not on porting the "OS layer"


  - Do we want different versions for the Mobile version?
   - Integrate with the platform, if you want to integrate you might need abstractions
   - It might be easier to "focus" on one platform to get something running
   - What did Aleix do with KAlgebra?
    - Have QML with the same API and install the files that belong to that platform


  - Shipping kdelibs
   - Necessitas said there should be no problem in bundling kdelibs in the "necessitas installer"


  - Should desktop version also be QML?
   - Might make sense for appplications that want to go mobile, this way even if there's
     different "frontend UI" for the desktop one


  - Should they be available for free on the platform markets?
   - Also discussed yesterday
   - Who is the one that gets the money?
    - Maintainer?
    - eV?
     - Might be a problem given the statutes
    - kdeedu group?
   - People could "upload" the same app for free
    - Should not be a problem to get the appstore to kick the other one
   - Not force anyone to make it free or paid


  - Localization issues?
   - Translators are not someimes aware that the kvtml files should be translated (desktop affected too)
   - ktouch next
    - Keyboard layouts: No need to translate them since it's autodetected
    - Courses: Names could not make much sense to translate since it's "keyboard/language" specific
               and if you want to learn german keymap, you probably understand german anyway, what's
               the point on getting the title in French?


  - How to improve app-in purchase like a new translation? Porting GHNS or something else?
   - KNS is abstracted so you could use a "android backend" for it


  - Standard for flashcards programs?
   - Parley wouldn't probably ported to it there's not that much manpower
   - Maybe easier to "extend" KVTML


  - How to promote KDE Edu better in mobile software?
   - Not mobile specific
   - On the mobile store the "KDE EDU" brand gets a bit more dilutted
    - Mention "KDE EDU" on the appstore description
    - Put the "KDE EDU" logo somewhere in the app (main page if possible)
    - Mention "KDE EDU" in About dialog
    - Add a list of "other KDE EDU" apps?


  - How to get devices or simulators up and running easily?
   - Lower entry barrier
   - It's platform responsability to provide the raw SDK
   - We should provide the tools/documetantation on top of the raw SDK
   - Approach companies and communicate we have cool stuff → get hw
    - Lazslo is doing it for RIM (21 people signed up)


  - Common feedback from the appstore reviews?
   - Quite valuable feedback from the appstore comments
    - Users wanted localization for language apps


  - Adding screenshots and few words on the website?
   - Only desktop apps are on the website
   - There should be a link to the market


  - Evaluation: what metrics make a platform more potential than another for KDE Edu?
   - HW available?
   - Qt working?
   - kdelibs/KF working?
   - users


  - How to make the build simple for various platforms (i.e. helping developer, packagers, and so forth)?
   - We should aim for the same code base in master with a different cmake option
    - helps translations, jenkins, etc


  - Mobile edu logo (less detailed? Getting svgs so that is easier to handle forth and back?) 
   - Lazslo removed the "Grow your knowledge" text from the logo
    - Makes sense for removing clutter, "Grow your knowledge" might be too small to read properly