KDE-AR/Sprint de traducción 2011

From KDE Community Wiki
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

Sprint de traducción al español a realizarse el 22 de abril de 2011 desde las 3pm (UTC -3). Para coordinar, entrar al canal #kde-ar en la red freenode de IRC.

¿Qué se puede traducir?

Documentación

¿Qué tenemos permiso para traducir?

  • KDE-Edu
    • Buscar y descargar un .po que falte traducir (excepto kstars* y kalzium*)
    • Agregar a la tabla de abajo el .po a traducir, el nick del encargado y el estado de la traducción.

Revisión de traducciones preexistentes de KDE-Edu doc

Lista de asignaciones de traducciones

Archivo Traductor Estado
archivo.po nick sin empezar

Antes de traducir, leer:


Techbase

Es un wiki que contiene información técnica para desarrolladores o administradores de sistemas.

Actividades posibles a realizar:

  • Traducir artículos sin empezar.
  • Actualizar artículos traducidos pero obsoletos.
  • Controlar que los enlaces sean correctos.

Antes de traducir, leer: http://techbase.kde.org/Help:Wiki_Translation_%28es%29.

Ante cada cambio, actualizar la lista en: http://techbase.kde.org/User:Edumardo.

Páginas a traducir

  • completar

Userbase

Es un wiki que contiene información para usuarios de KDE o entusiastas.

Actividades posibles a realizar:

  • Traducir artículos sin empezar.
  • Actualizar artículos traducidos pero obsoletos.
  • Controlar que los enlaces sean correctos.

Páginas a traducir

  • completar