Difference between revisions of "KDE-AR/Sprint de traducción 2009"

Jump to: navigation, search
(Created page with 'Sprint de traducción a realizarse el 27 de diciembre de 2009 desde las 2pm (-3 GMT). Para coordinar, entrar al canal #kde-ar en la red freenode de irc. =¿Qué se puede traduci...')
 
Line 34: Line 34:
 
*Esperando confirmacion para kipi-plugins
 
*Esperando confirmacion para kipi-plugins
 
*KMyMoney (si queda algo)
 
*KMyMoney (si queda algo)
 +
*Antes de traducir, leer:
 +
**[http://es.l10n.kde.org/empezar.php]
 +
**[http://es.l10n.kde.org/faq.php]
 +
**[http://es.l10n.kde.org/normas_generales.php]
 +
  
 
==Documentación==
 
==Documentación==
 
*Esperando confirmación para extragear-graphics
 
*Esperando confirmación para extragear-graphics
 +
*Antes de traducir, leer:
 +
**[http://es.l10n.kde.org/empezar.php]
 +
**[http://es.l10n.kde.org/faq.php]
 +
**[http://es.l10n.kde.org/normas_generales.php]

Revision as of 00:56, 27 December 2009

Sprint de traducción a realizarse el 27 de diciembre de 2009 desde las 2pm (-3 GMT). Para coordinar, entrar al canal #kde-ar en la red freenode de irc.

¿Qué se puede traducir?

Techbase

Es un wiki que contiene información técnica para desarrolladores o administradores de sistemas.

Actividades posibles a realizar:

  • Traducir artículos sin empezar.
  • Actualizar artículos traducidos pero obsoletos.
  • Controlar que los links sean correctos.

Páginas a traducir

  • completar

Userbase

Es un wiki que contiene información para usuarios de KDE o entusiastas.

Actividades posibles a realizar:

  • Traducir artículos sin empezar.
  • Actualizar artículos traducidos pero obsoletos.
  • Controlar que los links sean correctos.

Páginas a traducir

  • completar


Aplicaciones

  • Esperando confirmacion para kipi-plugins
  • KMyMoney (si queda algo)
  • Antes de traducir, leer:


Documentación

  • Esperando confirmación para extragear-graphics
  • Antes de traducir, leer:

Content is available under Creative Commons License SA 4.0 unless otherwise noted.