KDE Localization/vi/checking
Trang này mô tả các bước để người dịch kiểm tra một bản dịch trước khi chuyển cho người điều phối. Tài liệu hướng dẫn bản địa hoá của KDE có đề cập đến các bước này ở https://l10n.kde.org/docs/translation-howto/check-gui.html.
Kiểm tra cú pháp tệp PO
Trên Linux với gói gettext đã được cài đặt, chạy lệnh sau trong một chương trình dòng lệnh:
msgfmt --statistics --check-header <đường_dẫn_đến_bản_dịch>
Kiểm tra đối số đủ hay không
Một kịch bản (script) Pology đơn giản đã được đặt tại <KDE_SVN>/trunk/l10n-support/scripts/pology/args-accels.rules. Kịch bản này kiểm tra xem xâu đích có 3 đối số đầu tiên (%1, %2, %3) hay không, khi mà xâu nguồn có đối số tương ứng. Ví dụ nếu xâu nguồn có chứa "%2" mà xâu đích không có "%2" thì Pology chạy kịch bản này sẽ báo lỗi.
Xem cách dùng kịch bản Pology ở KDE Localization/vi/components#Pology
Chú ý:
Kịch bản trên mới ở dạng đơn giản, chưa kiểm tra khi xâu đích có một đối số mà xâu nguồn không có.
Thêm nữa, có thể có thông điệp có nhiều hơn 3 đối số, khi đó kịch bản này sẽ không kiểm tra được đối số thứ tư.
Kiểm tra nút tăng tốc (accelerator)
Kịch bản Pology trên cũng chứa một phần kiểm tra xem xâu đích có dấu tăng tốc (&) hay không, khi mà xâu nguồn có, báo lỗi khi xâu đích không có.
Chú ý:
Tương tự như với việc kiểm tra đối số, kịch bản này chưa kiểm tra khi xâu đích có dấu tăng tốc mà xâu nguồn không có.
Một vấn đề quan trọng nữa cần kiểm tra với nút tăng tốc là liệu có nút tăng tốc nào xuất hiện nhiều hơn 1 lần trong cùng một trình đơn không. Nếu bạn kiểm tra khả năng trùng lặp này một cách thủ công, bạn phải rất cẩn thận. Hoặc hãy kiểm tra theo ngữ cảnh để có thể chắc chắn hơn.
Kiểm tra cú pháp XML
Chạy Pology check-kde4