RU/Глоссарии KDE/Calligra
< RU | Глоссарии KDE
Как переводить отменяемые команды (с "двойными строками"):
Оригинал | Перевод | Комментарии, обоснование |
---|---|---|
divine proportion | золотое сечение | 1 |
shape | объект | |
work package | пакет работ | Используется в KPlato/KPlatoWork. 1 |
chart | диаграмма | |
bar [chart] | столбчатая [диаграмма] | 1 |
readability, Flesch reading ease | индекс удобочитаемости [Флеша] | Индекс удобочитаемости |
comment | примечание | В контексте рецензирования (calligra_shape_text.po), термин "примечание" используется в MS Word. |
Krita
Переводы Adobe Photoshop
Adobe Photoshop CS6: https://translate.adobe.com/adobe/projects/72/translate/category/3
Русские переводы Photoshop в скриншотах: https://photoshoplessons.ru/perevod
Krita features
Layer Styles
The dialog "Layer->Layer Styles" should look like the one in Photoshop:
- Английский: https://helpx.adobe.com/photoshop/using/layer-effects-styles.html
- Русский: https://helpx.adobe.com/ru/photoshop/using/layer-effects-styles.html
- Все вкладки этого диалога в Photoshop:
Термины для глоссария
Оригинал | Перевод | Комментарии, обоснование |
---|---|---|
\[все, что было упомянуто в рассылке, особенно в первой половине 2014 г.\] | ||
reference images | Иногда криво переведено как "изображения для ссылки". | |
transform mask | трансформирующая маска | TBD |
filter mask | "фильтрующая маска" или "маска фильтра"? | |
colorant | "первичный цвет"? "пигмент"? | |
TRC (Tone Response Curve, Tone Reproduction Curve) | кривая отклика |