KDE-AR/Sprint de traducción 2009

From KDE Community Wiki
Revision as of 18:32, 27 December 2009 by Faktorqm (talk | contribs)

Sprint de traducción al español a realizarse el 27 de diciembre de 2009 desde las 2pm (UTC -3). Para coordinar, entrar al canal #kde-ar en la red freenode de IRC.

¿Qué se puede traducir?

Techbase

Es un wiki que contiene información técnica para desarrolladores o administradores de sistemas.

Actividades posibles a realizar:

  • Traducir artículos sin empezar.
  • Actualizar artículos traducidos pero obsoletos.
  • Controlar que los enlaces sean correctos.

Antes de traducir, leer: http://techbase.kde.org/Help:Wiki_Translation_%28es%29.

Ante cada cambio, actualizar la lista en: http://techbase.kde.org/User:Edumardo.

Páginas a traducir

  • completar

Userbase

Es un wiki que contiene información para usuarios de KDE o entusiastas.

Actividades posibles a realizar:

  • Traducir artículos sin empezar.
  • Actualizar artículos traducidos pero obsoletos.
  • Controlar que los enlaces sean correctos.

Páginas a traducir

  • completar

Aplicaciones

¿Qué tenemos permiso para traducir?

  • todos los kipi-plugins y kgrab.
    • Buscar y descargar un .po que falte traducir desde [1]
    • Agregar a la lista de abajo el .po a traducir y el nick entre paréntesis.
  • KMyMoney (si queda algo).

Lista de asignaciones de traducciones

  • kipiplugin_ipodexport.po (juanman). Estado: en progreso.
  • kipiplugin_calendar.po (mctpyt). Estado: en progreso.
  • kipiplugin-facebook.po (faktorqm). Estado: en progreso.
  • completar

Antes de traducir, leer:

Documentación

¿Qué tenemos permiso para traducir?

  • Todos los kipi-plugins.
    • Buscar y descargar un .po que falte traducir desde [3]
    • Agregar a la lista de abajo el .po a traducir y el nick entre paréntesis.

Lista de asignaciones de traducciones

  • kipi-plugins_acquireimages.po (juanman). Estado: sin empezar.
  • completar

Antes de traducir, leer: