KDE-AR/Sprint de traducción 2009: Difference between revisions

From KDE Community Wiki
mNo edit summary
m (aclaro idioma)
Line 1: Line 1:
Sprint de traducción a realizarse el 27 de diciembre de 2009 desde las 2pm (UTC -3). Para coordinar, entrar al canal [irc://irc.freenode.net/#kde-ar #kde-ar] en la red freenode de IRC.
Sprint de traducción al español a realizarse el 27 de diciembre de 2009 desde las 2pm (UTC -3). Para coordinar, entrar al canal [irc://irc.freenode.net/#kde-ar #kde-ar] en la red freenode de IRC.


== ¿Qué se puede traducir? ==
== ¿Qué se puede traducir? ==

Revision as of 13:01, 27 December 2009

Sprint de traducción al español a realizarse el 27 de diciembre de 2009 desde las 2pm (UTC -3). Para coordinar, entrar al canal #kde-ar en la red freenode de IRC.

¿Qué se puede traducir?

Techbase

Es un wiki que contiene información técnica para desarrolladores o administradores de sistemas.

Actividades posibles a realizar:

  • Traducir artículos sin empezar.
  • Actualizar artículos traducidos pero obsoletos.
  • Controlar que los enlaces sean correctos.

Antes de traducir, leer: http://techbase.kde.org/Help:Wiki_Translation_%28es%29.

Ante cada cambio, actualizar la lista en: http://techbase.kde.org/User:Edumardo.

Páginas a traducir

  • completar

Userbase

Es un wiki que contiene información para usuarios de KDE o entusiastas.

Actividades posibles a realizar:

  • Traducir artículos sin empezar.
  • Actualizar artículos traducidos pero obsoletos.
  • Controlar que los enlaces sean correctos.

Páginas a traducir

  • completar

Aplicaciones

  • Esperando confirmación para kipi-plugins.
  • KMyMoney (si queda algo).

Antes de traducir, leer:

Documentación

  • Esperando confirmación para extragear-graphics.

Antes de traducir, leer: