RU/Перевод зависимостей KDE: Difference between revisions

From KDE Community Wiki
< RU
No edit summary
No edit summary
Line 14: Line 14:
|-
|-
| [[pulseaudio]] (аудиосервер) || Параметры аудио в «Параметрах системы»; KMix || Посмотреть [http://l10n.lrn.ru/wiki/Pulseaudio глоссарий]. Сделать форк и merge request на [https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio gitlab] ([https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/merge_requests/72 пример]). Перед переводом можно обновить файл .po в репозитории:
| [[pulseaudio]] (аудиосервер) || Параметры аудио в «Параметрах системы»; KMix || Посмотреть [http://l10n.lrn.ru/wiki/Pulseaudio глоссарий]. Сделать форк и merge request на [https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio gitlab] ([https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/merge_requests/72 пример]). Перед переводом можно обновить файл .po в репозитории:
  ./bootstrap.sh --without-caps && ./autogen.sh && cd po && make update-po
  ./bootstrap.sh --without-caps && \
./autogen.sh && cd po && make update-po
|-
|-
| SDDM || Стандартный диспетчер входа в систему (в KDE4 был KDM). || Сделать fork и pull request к https://github.com/sddm/sddm, отредактировав файл data/translations/ru.ts с помощью Qt Linguist. Пример такого pull request: https://github.com/sddm/sddm/pull/386
| SDDM || Стандартный диспетчер входа в систему (в KDE4 был KDM). || Сделать fork и pull request к https://github.com/sddm/sddm, отредактировав файл data/translations/ru.ts с помощью Qt Linguist. Пример такого pull request: https://github.com/sddm/sddm/pull/386

Revision as of 21:51, 7 November 2019

Некоторые сообщения и строки, появляющиеся в приложениях KDE на русском языке, происходят из пакетов, не относящихся к KDE:

Пакет В каких программах видны переводы Где переводят пакет
Qt В большинстве программ на Qt/KDE Frameworks Статистика переводов Qt: http://l10n-files.qt.io/l10n-files/ gnupg Окно настройки Kleopatra Взять тут, исправить, отправить в рассылку.
sane-backends (подписи к элементам управления сканером) Skanlite; диалоговые окна сканирования Взять тут, послать сюда
shared-mime-info (названия типов файлов) Dolphin; виджет «Просмотр папки» Transifex
xkeyboard-config (дополнительные параметры работы клавиатуры) Настройка раскладки, последняя вкладка, коды стран для раскладок Translation Project
pulseaudio (аудиосервер) Параметры аудио в «Параметрах системы»; KMix Посмотреть глоссарий. Сделать форк и merge request на gitlab (пример). Перед переводом можно обновить файл .po в репозитории:
./bootstrap.sh --without-caps && \
./autogen.sh && cd po && make update-po
SDDM Стандартный диспетчер входа в систему (в KDE4 был KDM). Сделать fork и pull request к https://github.com/sddm/sddm, отредактировав файл data/translations/ru.ts с помощью Qt Linguist. Пример такого pull request: https://github.com/sddm/sddm/pull/386
NetworkManager Некоторые строки (например, сообщение об ошибке "Scanning not allowed immediately following previous scan") появляются в уведомлениях KDE Plasma 5.3 при использовании виджета NetworkManager. Взять тут. Отправить новый файл .po в багзиллу GNOME в раздел Translations. Пример.