KDE Localization/fi/Käännösten hakeminen SVN:stä: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
Alkuperäisen ohjeen kirjoittaja: Teemu Rytilahti, teemu.rytilahti [a] kde-fi.org | Alkuperäisen ohjeen kirjoittaja: Teemu Rytilahti, teemu.rytilahti [a] kde-fi.org | ||
Päivittänyt: Lasse Liehu, lasse.liehu [a] gmail.com | Päivittänyt: Lasse Liehu, lasse.liehu [a] gmail.com | ||
Revision as of 01:06, 22 July 2012
Alkuperäisen ohjeen kirjoittaja: Teemu Rytilahti, teemu.rytilahti [a] kde-fi.org
Päivittänyt: Lasse Liehu, lasse.liehu [a] gmail.com
Nopea tapa
Tämä on niille, jotka haluavat päästä nopeasti alkuun.
Jos haluat testata suomennoksiasi paikallisesti tai suomentaa dokumentaatiota, valitse kattava tapa.
- Ladataan käyttöliittymien suomennokset alikansioon nimeltä fi.
$ svn co svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-support/fi/summit/messages fi
- Ladataan käännösmallit alikansioon nimeltä templates. Näistä tiedostoista voit aloittaa uuden suomennoksen, jos sitä ei ole yllä ladatussa kansiossa. Tätä ei siis tarvitse tehdä, jos et aloita uutta suomennosta.
$ svn co svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-support/templates/summit/messages templates
Voit jatkossa päivittää kansioiden tiedostot ajan tasalle suorittamalla niissä komennon:
$ svn up
Kattava tapa
Tämä hakee versionhallinnasta kaiken, mitä tarvitset KDE:n suomentamiseen ja suomennosten testaamiseen.
- Ladataan SVN:n juuri kansioon nimeltä kde-suomennokset, koska siitä voi olla myöhemmin hyötyä. Voit vaihtaa nimen kde-suomennokset tilalle haluamasi.
$ svn co --depth=empty svn://anonsvn.kde.org/home/kde kde-suomennokset
- Siirrytään kansioon.
$ cd kde-suomennokset
- Ladataan trunkin kansiorakennetta tyhjänä, jotta kaiken päivittäminen on jatkossa helppoa.
$ svn up --depth=empty trunk trunk/l10n-support trunk/l10n-support/templates trunk/l10n-support/templates/summit trunk/l10n-kde4
- Ladataan l10n-kde4:n scripts- ja fi-kansiot
$ svn up trunk/l10n-kde4/{scripts,fi}
- Ladataan l10n-supportista skriptit ja summitin käännöstiedostot.
$ svn up trunk/l10n-support/{scripts,fi} trunk/l10n-support/templates/summit/messages
- Luodaan symbolinen linkki, joka auttaa käännösten asentamisessa paikallisesti.
$ ln -s summit trunk/l10n-support/fi/fi
Suomennokset ovat nyt kansiossa trunk/l10n-support/fi/summit/messages ja mallit trunk/l10n-support/templates/summit/messages.
Voit jatkossa päivittää kaikki tiedostot suorittamalla kansiossa kde-suomennokset komennon:
$ svn up
Käännösten asentaminen paikallisesti
Asennus onnistuu vain, jos hait käännökset kattavalla tavalla.
- Siirrytään kansioon trunk/l10n-support/fi.
$ cd trunk/l10n-support/fi
- Suoritetaan autogen.sh-skripti, joka luo CMaken tarvitsemat tiedostot.
$ ../../l10n-kde4/scripts/autogen.sh fi
- Siirrytään fi-kansioon asennusta varten.
$ cd fi
- Luodaan kansio CMakea varten ja siirrytään sinne.
$ mkdir build && cd build
- Suoritetaan CMake luodussa kansiossa. Näin sen roinat eivät sekoitu käännöstiedostoihin. - DCMAKE_INSTALL_PREFIX annetaan, jotta käännökset menevät oikeaan hakemistoon 'make install'-komennon suorituksessa.
$ cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=`kde4-config --prefix` ..
- Muunnetaan po-tiedostot binaarimuotoon msgfmt-ohjelmalla.
$ make
- Asennetaan käännökset.
$ make install
Jos kaikki sujui ongelmitta, sinulla pitäisi olla uusimmat SVN:stä saatavat käännökset koneella. Jotta kaikki käännökset saataisiin käyttöön, pitää KDE käynnistää uudelleen.
Jos sinulla on parannusehdotuksia tai ongelmia saada jotain toimimaan, ota yhteyttä Lasseen. Sähköpostiosoite löytyy ohjeen alusta.