KDE-AR/Sprint de traducción 2011: Difference between revisions

From KDE Community Wiki
(me asigno cantor)
Line 26: Line 26:
| style="background-color: yellow;" | en proceso
| style="background-color: yellow;" | en proceso
|-
|-
| step.po
| leo_rockway
| style="background-color: yellow;" | en proceso
|-
| kalgebra.po
| everGF
| style="background-color: yellow;" | en proceso
|-
|}
|}


Line 34: Line 43:
* http://es.l10n.kde.org/normas_generales.php.  
* http://es.l10n.kde.org/normas_generales.php.  
* pueden ayudarse desde [http://l10n.kde.org/stats/doc/trunk-kde4/team/pt/kdeedu/ la traducción portuguesa], que es de buena calidad.
* pueden ayudarse desde [http://l10n.kde.org/stats/doc/trunk-kde4/team/pt/kdeedu/ la traducción portuguesa], que es de buena calidad.


=== Techbase  ===
=== Techbase  ===

Revision as of 22:13, 22 April 2011

Sprint de traducción al español a realizarse el 22 de abril de 2011 desde las 3pm (UTC -3). Para coordinar, entrar al canal #kde-ar en la red freenode de IRC.

¿Qué se puede traducir?

Documentación

¿Qué tenemos permiso para traducir?

Lista de asignaciones de traducciones

Archivo Traductor Estado
cantor.po juanman en proceso
step.po leo_rockway en proceso
kalgebra.po everGF en proceso

Antes de traducir, leer:

Techbase

Es un wiki que contiene información técnica para desarrolladores o administradores de sistemas.

Actividades posibles a realizar:

  • Traducir artículos sin empezar.
  • Actualizar artículos traducidos pero obsoletos.
  • Controlar que los enlaces sean correctos.

Antes de traducir, leer: http://techbase.kde.org/Help:Wiki_Translation_%28es%29.

Ante cada cambio, actualizar la lista en: http://techbase.kde.org/User:Edumardo.

Páginas a traducir

  • completar

Userbase

Es un wiki que contiene información para usuarios de KDE o entusiastas.

Actividades posibles a realizar:

  • Traducir artículos sin empezar.
  • Actualizar artículos traducidos pero obsoletos.
  • Controlar que los enlaces sean correctos.

Páginas a traducir

  • completar